辞書を調べてみれば、「荸荠」(Bi Qiいずれも2声) (ちなみに、子どもの時の方言は「土里果」と言ってました)の 日本語は「クログワイ」となっています。しかし、慈姑(くわい⇒しかし、漢字では、「慈姑」→ 「慈祥的姑娘」→「やさしい娘」と書くのは何故…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。